掛け軸】「春入千林處々鶯」 西部文浄 掛け軸】「春入千林處々。茶器/茶道具 掛軸(掛け軸)】 一行 春入千林処々鶯又は弄花香満。道具 ] - 道具 東福寺 西部文浄筆 「春入千林處々花」一行書。表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。掛軸 細合喝堂 去来 共箱 書 茶掛 茶道具 3-13。上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。FGO オベロン Harmonia bloom 特典 複製色紙 羽海野チカ。道具 ] - 道具 東福寺 西部文浄筆 「春入千林處々花」一行書。「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。掛軸 奥田寛翠 椿 花鳥図 共箱 画賛 茶掛 茶道具 茶の湯 1-13。【模写】掛軸 大野可圓 法隆寺 法隆寺管長 茶室 書道 書作品 大野可円 年中掛。春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.